Страница 1 из 1

Опять on-line переводчик...

СообщениеДобавлено: 26.04.2007 (Чт) 18:53
dr.MIG
Зайдите на http://www.translate.ru/text.asp#tr_form и попробуйте перевести на русский язык фразу "Our cat gave birth to three kittens - two whites and one black..." :lol:

СообщениеДобавлено: 27.04.2007 (Пт) 7:07
Viper
долго смеялся! :) политкорректность... :)

З.Ы. Локальная версия ПРОМТ веселит точно также

СообщениеДобавлено: 27.04.2007 (Пт) 10:23
Ramzes
:[|||]:

СообщениеДобавлено: 27.04.2007 (Пт) 12:36
VVitafresh
:D Супер! Вот, оказывается, от кого они произошли :lol:

СообщениеДобавлено: 27.04.2007 (Пт) 15:09
Antonariy
- Мам, а мам, а что такое афрокосички?
- Это, дочечка, политкорректные негролохмы..

СообщениеДобавлено: 28.04.2007 (Сб) 12:05
Bonesnapper
я вот копировал и вставил с кавычками
"Our cat gave birth to three kittens - two whites and one black..."
вот что получилось
"Наш кот родил трех котят - два белых и один черный ..."

СообщениеДобавлено: 28.04.2007 (Сб) 13:35
Viper
Это у тебя ПРОМТ неправильный! :)

СообщениеДобавлено: 28.04.2007 (Сб) 14:33
--=GAMER=--
Это они просто специально эту фразу зафиксили! :D

СообщениеДобавлено: 28.04.2007 (Сб) 17:29
Bonesnapper
да нет дело в том что без кавычек все по "нормальному" - c афроамериканцем :P

СообщениеДобавлено: 19.07.2007 (Чт) 12:20
t116
Мой товарищ недавно переводил текст посвященный конструкции самолета. Переводил из аглийского на русский. В общем мы чуть не умерали от смеха когда читали этот перевод.

Вот несколько невыдуманных фраз оттуда:

* Ясно сформулированный прут контроля.
* Филе, гарантирующие половину фюзеляжа крыла и гладкое сцепление,
приложены посредством винтов и ставят на якорь орехи.
* Шесть тормозов, приводящих в действие цилиндры.
* Четыре отверстия сверлят в поршне уместным орехом.
* Дюралиминевой ниже рожающий (ДЖО) с бронзой, обсаживающей кустарником и чувствовавшей себя кольцом или затычкой продольно смещен растяжимым кольцом толчка.
* Приковываемая работа, включающая штангу (рис. 21), шесть ребер, таща край стрингера, чаевые и кожу.
* Верхний орех отношения заперт тремя болтами (4) и мойщиком замка (17), последнее наличие двух квартир, служащих для установки на прут (36).
* В течение восстановления поглаживают жидкость.
* Сворачивающаяся распорка включает сворачивающуюся распорку
* Носовой обтекатель опоры состоит из адаптера, кожи и диафрагм новичка
* Обтекатель камеры оружия установлен в соединении секции-края опоры и сведен на нет в переднем конце дверью, окрашенной красным
* Каждое полукрыло имеет переднюю секцию (Свинья 21), среднюю секцию, заднюю секцию (Свинья 15)
* подвешенный друг к другу болтом (52) поездка в бронзовых втулках.
* В то же самое время рукав толкача (10) тронут, запирая втулку (14) налево и угнетает курьер авиакомпанию (2) из механизма признака положения, чтобы осветить нос.
* Замок носовой стойки установлен в скобке собранных двух сетей со втулками распорной детали между ними, и включает: курьер (39), я защелка (40), вербовать (42) и весна (44)
* Орех (16) с четырьмя отверстиями в воротнике - прут в верхний конец.
* Как только прут, верхний воротник открывает открытие связи. В ее движении вниз жидкость поставляется от этой связи, чтобы вынюхивать гидравлический цилиндр
* Кольцевой клапан (17), установлен между воротником ореха и имеющим верхним лицом конца.
* В случае потребности, дверь может быть разъединена от прута контроля, удаляя гвоздик (3).

СообщениеДобавлено: 19.07.2007 (Чт) 12:56
Watts[]n!
Улыбнуло :D

Давным-двано в журнале "Хакер" публиковали подобный перевод.
Если кто не читал, могу выложить. :?:

СообщениеДобавлено: 19.07.2007 (Чт) 15:32
dr.MIG
Выкладывай. Лично я не читал.

СообщениеДобавлено: 19.07.2007 (Чт) 15:43
Watts[]n!
Перевод куска текстовика к хелпу Win95 без основного словаря

переводчиком Poliglossum с медицинским, коммерческим и юридическим словарем.
Гуртовщики Мыши

~~~~~~~~~~~~~~~
Microsoft компания получает много откликов после появления Окон 95. Мы выявили, что много пользователей встретили проблему мыши. В этом документе Служба Техничного Упора Microsoft компании сводит вместе всю полезную информацию о возможных проблемах с мышами и гуртовщиками мыши и забота-стреляние.

Если вы только что закрепили себе Окна 95, вы можете увидеть, что ваша мышь плохо себя ведет. Курсор может не двигаться или движение мыши может проявлять странные следы на поверхности стола, окнах и обоях. Мышь может неадекватно реагировать на щелчок по почкам. Но не спешите! Это могут быть физические проблемы, а не клоп Окон 95.

Почистите вашу мышь. Отсоедините ее поводок от компьютера , вытащите гениталий и промойте его и ролики внутренностей спиртом. Снова зашейте мышь. Проверьте на переломы поводка. Подсоедините мышь к компьютеру.

Приглядитесь к вашей прокладке (подушке) - она не должна быть источником мусора и пыли в гениталии и роликах. Поверхность прокладки не должна стеснять движения мыши.

Может быть вам стоит купить новую мышь. Мы настоятельно рекомендуем Microsoft мышь. Она эргономично спроектирована, особо сделана под Окна 95 и имеет третью почку в виде колеса, которые могут завивать окна.

Совокупление Microsoft мыши и Окон 95 делает вашу повседневную работу легко приятной.

Испытайте все это. Если проблемы остались - ваш гуртовщик мыши плохо стоит под Окнами 95. Его придется убрать.

Вам нужен новый гуртовщик мыши. Если вы пользователь Microsoft мыши посетите Microsoft Слугу Паутины, где в особом подвале вы сможете опустить-загрузить самого текущего гуртовщика Microsoft мыши. Если производитель вашей мыши другой, узнайте о ее гуртовщике. Все основные производители мыши уже имеют гуртовщиков мыши для Окон 95.

Перед тем как вы будете закреплять гуртовщика мыши, сделайте заднюю-верхнюю копию ваших досье. Почистить ваш винчестер имеет смысл. У вас должен быть старт-вверх диск от Окон 95.

После того, как вы закрепили нового гуртовщика, скорее всего ваши
проблемы решены. Если они остались, напишите в Службу Техничного Упора Microsoft, и вашим случаем займется Особый Отдел.

Для эффективной помощи техничного упора, наш инженер должен знать торговую марку вашей мыши, тип (в-портовая мышь, периодическая мышь, автобусная мышь, Полицейский Участок /2 мышь, без поводка мышь, гениталий на гусеничном ходу и т.п.), версию гуртовщика, производителя компьютера (матери-доски), положение портов и рубильников на матери-доске (и расклад карт), а также содержимое досье Авто-#####.bat, config.sys и Сапог-полено.txt.

Кроме того, несколько полезных советов

1) не закрепляйте себе Окна 95 в то же самое место, где у вас закреплены Окна 3.икс, вы не сможете хорошо делать кое-что привычное.

2) если вы новичок под Окнами 95, привыкните к новым возможностям мыши.

Щелкните по левой почке - выделите пункт, щелкните по правой кнопке - меню с контекстом всплывет, быстро ударьте два раза по левой почке - запустите повестку в суд.

4) отработайте быстрый двойной удар по почкам мыши с помощью
специального тренажера на пульте управления Окнами 95

6) специалисты Microsoft компании после большого числа опытов выявили, что наиболее эффективной командой из-под Окон 95 является "Послать на ...", которая доступна в любом времени и месте при ударе по правой почке мыши. Если вы только что закрепили себе окна 95, вы сумеете послать только на А (Б) и в специальное место "Мой портфель". Но по мере того как вы будете закреплять себе новые программы для Окон 95, вы начнете посылать на все более сложные и интересные места и объекты.

Особую эффективность команда "Послать на ..." приобретет при передачи посланий через Е-почту и общение с вашими коллегами и друзьями в местной сети-работе. Попробуйте мощь команды "Послать на ...", и вы быстро убедитесь, что без нее трудно существовать под Окнами 95.

Пишите нам и помните, что Microsoft компания всегда думает о том, как
вас лучше сделать.

СообщениеДобавлено: 19.07.2007 (Чт) 18:43
Хакер
Особую эффективность команда "Послать на ..." приобретет при передачи посланий через Е-почту и общение с вашими коллегами и друзьями в местной сети-работе. Попробуйте мощь команды "Послать на ...", и вы быстро убедитесь, что без нее трудно существовать под Окнами 95.


ЫЫЫЫ :lol:

"Послать на ..." is extremaly powerfull tool!



Кстати говоря, я тоже выкладывал подобный перевод. Но чтобы "украсить" текст, я выполнил цикл из нескольких (вроде бы 10) переводов Ru->En, En->Ru.

СообщениеДобавлено: 19.07.2007 (Чт) 19:21
t116
И помните, что Microsoft компания всегда думает о том, как
вас лучше сделать.
:lol: :lol:


А вот еще из оперы о самолете (продолжение):

* Гидравлический Цилиндр. Когда LG отрекается от редактора, нос продлевается, LG и цилиндрический поршень сокращается в самом правом положении и механическом downlock-выпуске, так как кольцо схватки в расколах сжато и расположено в пределах распорной детали, обсаживающей кустарником, между воротником прута ( и запирающей обсаживающий кустарником "Спиральная весна 37" помещена на прут и сжата орехом.
* Блокировка микровыключателя (3) приложена винтами к цилиндру вместе с-толчком прут (42), в конце которого сыплется шар
* Проводная булавка приложения антенны (11) установлена в чаевых.
* На пруте верхний толчок, обсаживающий кустарником, установлен, также как задница верхнего чугуна. (Слова "ass" в исходном тексте небыло)
* Работа, проведенная для того, чтобы сжимать жидкость через отверстия и документы.
* стальной мойщик толчка
* голове предоставляют связь для стандарта: заряженный клапан (12) и гнездо для приложения поршневой трубы
* покрытый охранниками грязи
* Заглавные буквы проходящие глазным болтом для того чтобы обеспечить подъем полукрыла в течение установки
* Кандалы (39), подвешенные к размещению, поддержаны постом.
* После приземления прут и дифференциал давления между палатами (I) и (II) клапанов прессов (53) против лица специального ореха

* T-507 - отдельный-машинный моноплан с высоко-установленным крылом с расчалками распорки, единица хвоста имеет нормальную конфигурацию, и приземляющийся механизм имеет обычный тип колеса хвоста с невыдвигающимися ногами.
* В то время как самолет был развитым, были сделаны условия установить плавания или лыжи.
* Проектируя единицы и системы самолета T-507 низкая трудоёмкость (приблизительно 3500 людей в час) была учтена...
* Группы, предназначенные, чтобы покрыть структуру заперты в ней.

СообщениеДобавлено: 19.07.2007 (Чт) 20:41
tyomitch
Вы ещё разыщите и запостите сюда баян, который начинается с "казните монтажника изображением подноса" (="execute installer by tray icon")

СообщениеДобавлено: 19.07.2007 (Чт) 20:41
dr.MIG
Про 'гениталий мыши' и 'щелчок по почкам мыши' это сильно... Я плакалъ. Давно так не смеялся.

СообщениеДобавлено: 19.07.2007 (Чт) 21:22
t116
dr.MIG писал(а):Про 'гениталий мыши' и 'щелчок по почкам мыши' это сильно... Я плакалъ. Давно так не смеялся.


не просто гениталий, а
гениталий на гусеничном ходу

Изображение

СообщениеДобавлено: 19.07.2007 (Чт) 23:49
Watts[]n!
Хакер писал(а):Кстати говоря, я тоже выкладывал подобный перевод. Но чтобы "украсить" текст, я выполнил цикл из нескольких (вроде бы 10) переводов Ru->En, En->Ru.


Тогда уже текст изменится совершенно до неузнаваемости, и истинный смысл не поймешь :)

СообщениеДобавлено: 20.07.2007 (Пт) 0:05
Хакер

СообщениеДобавлено: 20.07.2007 (Пт) 0:34
Watts[]n!
Спасибо, поржал! :D
Бред, но смешно.

СообщениеДобавлено: 20.07.2007 (Пт) 1:18
t116
попадание в моей трубе от канистр обертки щелкало в секунду от противного болельщика.

:lol:

Человек сувениров спросил, почему я - коробка могу быть, я был парень - медведь, или я должен преобразовывать пиво.

:lol:

Есть такая служба "генератор рефератов от Яndex"
http://referat.yandex.ru/

Принцип действия(генерации) этих самих рефератов я так и не понял. Но знаю точно что на выходе всегда получается бред в виде поноса заумных слов объединенных в предложения, со смыслом которых не хочется спорить.

СообщениеДобавлено: 20.07.2007 (Пт) 1:22
Хакер
t116
Да. Причём "противный болельщик" это, судя по всему, "некачественный вентилятор (fan (т.е. cooler))".

СообщениеДобавлено: 20.07.2007 (Пт) 1:32
t116
любое обязательство связывает

тут уже есть немного философии. :)

как в
Группы, предназначенные, чтобы покрыть структуру заперты в ней

что символизирует безысходность

СообщениеДобавлено: 20.07.2007 (Пт) 8:58
dr.MIG
А есть ещё один способ поднять себе настроение с помощью переводчика - пишешь свою автобиографию и по способу Хакера переводишь... и узнаёшь о себе много нового :)

СообщениеДобавлено: 20.07.2007 (Пт) 11:37
Watts[]n!
и узнаёшь о себе много нового

Надо попробовать! :D

Вот, кстати, напереводил от нечего делать:

гуртовщик мыши = Драйвер мыши
забота-стреляние = Troubleshooting
клоп = Баг (жук =)
гениталий = шарик (?)
Microsoft Слугу Паутины = Microsoft Web Server
опустить-загрузить = DownLoad
заднюю-верхнюю = BackUp
старт-вверх = StartUp
Техничного Упора = Technical Support
Полицейский Участок/2 = PS/2 (от Police Station)
матери-доски = MotherBoard
досье = файл
Сапог-полено.txt = BootLog.txt
почкa = кнопка (Button)
сети-работе = NetWork

Re: Опять on-line переводчик...

СообщениеДобавлено: 20.10.2009 (Вт) 13:56
Debugger
Перекапывал "Избранное", нашел этот топик.
Решил посмотреть, такой ли PROMT злой, как опысывается.
Взял кусок текста из этого и соседних топиков:
СЛОЖНОСТЬ разработки стала не такой уж и СЛОЖНОЙ.
Они по ходу там обкурились все чтоли?
Там художники с ужасным креативом.
Промт рулит. А как им игрушки пираты переводят.

Ru=>En=>Ru несколько раз
ТЯЖЕСТЬ решения стала не такой и ТРУДНЫЙ.
Они на курсе или там были копчеными чтоли?
Там художники с ужасным творческим. (чем?)
Промт рулит. И поскольку пираты переводят игрушки им. (ПРОМТ спалился :) )

Только одна фраза не стала кривой.
Извиняюсь за некрофилию, но такое не запостить не мог.

Re: Опять on-line переводчик...

СообщениеДобавлено: 31.01.2011 (Пн) 16:12
Авгусин
Переводчики еще не такого вам смогут перевести, однажды в срочном порядке переводи по работе текс- смеялись всем отделом - жаль не осталось экзэмплярчика :D

Re: Опять on-line переводчик...

СообщениеДобавлено: 20.02.2011 (Вс) 13:32
arthur2
уже пофиксили :)